Autor: Nöstlinger Christine
Tłumacz: Krystyna Kornas
Ilustrator:Agnieszka Semaniszyn-Konat
Kategoria wiekowa: 10 – 15
Każe
do siebie mówić Wasza Wysokość - dyniowaty ogór, który ni stąd, ni
zowąd pojawia się w kuchni u państwa Hogelmannów i prosi o azyl
polityczny. Pojawia się - i mąci w rodzinie. Zanim uda się go pozbyć,
dziwoląg napsuje sporo krwi, ba, prawie dojdzie do katastrofy.
Z właściwym sobie humorem Christine Nöstlinger kreśli portret rodziny niezupełnie idealnej. Surrealistyczny komizm postaci podłego ogóra łączy z wnikliwą obserwacją relacji w rodzinie oraz subtelnym studium tyranii.
Christine Nöstlinger - ikona literatury dla dzieci i młodzieży niemieckiego obszaru językowego. W 2003 roku uhonorowana prestiżową nagrodą Astrid Lindgren, przyznawaną za walory artystyczne książek oraz promowanie praw dziecka.
Wydała kilkadziesiąt książek, które przetłumaczono na wiele języków. Jako jedna z nielicznych pisarzy na swoim koncie ma oprócz nagrody Astrid Lindgren drugą najważniejszą nagrodę w dziedzinie literatury dla dzieci – nagrodę im. Hansa Christiana Andersena, nazywaną „Małym Noblem”.
Za „Gwiżdżemy na króla ogóra” otrzymała w 1973 roku Deutscher Jugendliteraturpreis.
Z właściwym sobie humorem Christine Nöstlinger kreśli portret rodziny niezupełnie idealnej. Surrealistyczny komizm postaci podłego ogóra łączy z wnikliwą obserwacją relacji w rodzinie oraz subtelnym studium tyranii.
Christine Nöstlinger - ikona literatury dla dzieci i młodzieży niemieckiego obszaru językowego. W 2003 roku uhonorowana prestiżową nagrodą Astrid Lindgren, przyznawaną za walory artystyczne książek oraz promowanie praw dziecka.
Wydała kilkadziesiąt książek, które przetłumaczono na wiele języków. Jako jedna z nielicznych pisarzy na swoim koncie ma oprócz nagrody Astrid Lindgren drugą najważniejszą nagrodę w dziedzinie literatury dla dzieci – nagrodę im. Hansa Christiana Andersena, nazywaną „Małym Noblem”.
Za „Gwiżdżemy na króla ogóra” otrzymała w 1973 roku Deutscher Jugendliteraturpreis.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz